«Appartengo a una generazione disgraziata a cavallo fra i vecchi tempi ed i nuovi, e che si trova a disagio in tutti e due. Per di più, come lei non avrà potuto fare a meno di accorgersi, sono privo d’illusioni.» –Tomasi di Lampedusa
SATANTANGO László Krasznahorkai Traduzione di Dóra Várnai Bompiani 2016 In tutta la sua possente oscurità si squaderna, come di cupa boscaglia, convegni di storpi, inclemenza del cielo e valli di fango. … Continua a leggere →
MELANCOLIA DELLA RESISTENZA László Krasznahorkai Traduzione di Dora Mészáros e Bruno Ventavoli Zandonai 2013 [Libri dispersi] Ho letto per la prima volta il nome di László Krasznahorkai l’anno scorso, quando … Continua a leggere →