2000battute

«Appartengo a una generazione disgraziata a cavallo fra i vecchi tempi ed i nuovi, e che si trova a disagio in tutti e due. Per di più, come lei non avrà potuto fare a meno di accorgersi, sono privo d’illusioni.» –Tomasi di Lampedusa

Il banchiere – Régis Jauffret

IL BANCHIERE Régis Jauffret Traduzione di Giuseppe Girimonti Greco e Maria Laura Vanorio Clichy 2018 Ho letto questo libro esclusivamente per il fatto che la traduzione è di Giuseppe Girimonti … Continua a leggere

1 dicembre 2018 · 2 commenti

Lisbona ultima frontiera – Antoine Volodine

LISBONA ULTIMA FRONTIERA Antoine Volodine Traduzione di Federica Di Lella Clichy 2017 Il grigio rombo del galoppo della cavalleria nibelunga si addensa vicino al soffitto e rilascia onde sonore che … Continua a leggere

30 dicembre 2017 · 1 Commento

Scrittori – Antoine Volodine

SCRITTORI Antoine Volodine Traduzione di Didier Contadini e Federica Di Lella 2013 Clichy Leggere Volodine è un banco di prova. Me ne sto convincendo. Non so esattamente di cosa, ma … Continua a leggere

21 ottobre 2017 · 5 commenti

Angeli minori – Antoine Volodine

ANGELI MINORI Antoine Volodine Traduzione di Albino Crovetto L’Orma 2016 Leggi. «Scheidmann,» esclamò «perché ci abbindoli con questi strani narrat? Che cosa sono? Perché strani, poi? Perché sono strani?» Ero … Continua a leggere

14 Maggio 2016 · 4 commenti

Copyleft

Licenza Creative Commons
2000battute è distribuito con licenza Creative Commons 2.5 Italia.

Autori/Editori

Archivi