2000battute

«Appartengo a una generazione disgraziata a cavallo fra i vecchi tempi ed i nuovi, e che si trova a disagio in tutti e due. Per di più, come lei non avrà potuto fare a meno di accorgersi, sono privo d’illusioni.» –Tomasi di Lampedusa

La città – Mario Levrero

LA CITTÀ Mario Levrero Cinzia Imperio La Nuova Frontiera 2020 Commento di Cornelio Nepote Molto amate e sempre desiderate lacrimuccevoli creature di pura meraviglia in animo di martora, sono tornato. … Continua a leggere

20 febbraio 2021 · 15 commenti

Glossa – Juan José Saer

GLOSSA Juan José Saer Traduzione di Gina Maneri La Nuova Frontiera 2018 Glossa va letto con la mente e il cuore del fedele che vive un’esperienza religiosa di comunione con … Continua a leggere

16 dicembre 2018 · 3 commenti

Lascia fare a me – Mario Levrero

LASCIA FARE A ME Mario Levrero Traduzione di Elisa Tramontin La Nuova Frontiera 2018 È appena uscito ma se lo cercate in una di quelle librerie con le pile di … Continua a leggere

7 luglio 2018 · 2 commenti

Inghiottita – Réjean Ducharme

INGHIOTTITA Réjean Ducharme Traduzione di Alice da Coseggio La Nuova Frontiera 2018 È un libro difficile. Un testo difficile da leggere, difficile da accettare, difficile da ascoltare, difficile da finire. … Continua a leggere

31 marzo 2018 · Lascia un commento

Un’innocente crudeltà – Silvina Ocampo

UN’INNOCENTE CRUDELTÀ Silvina Ocampo A cura di Francesca Lazzarato LaNuovafrontiera 2010 Sono ritornate le raccolte di racconti (erano andate via?), ne escono con regolarità, buone, meno buone, ottime, scarse, come … Continua a leggere

5 agosto 2017 · 2 commenti

Le nuvole – Juan José Saer

LE NUVOLE Juan José Saer Traduzione di Gina Maneri laNuovafrontiera 2017 Faccio una premessa: io sono un devoto di Saer, o per meglio dire, sono un devoto di Cicatrici scritto … Continua a leggere

13 Maggio 2017 · 1 Commento

La storia dei miei denti – Valeria Luiselli

LA STORIA DEI MIEI DENTI Valeria Luiselli Traduzione di Elisa Tramontin La Nuova Frontiera 2016 Commento di Cornelio Nepote Onorati cavalieri e immacolate creature lisergiche, talvolta la vita riserva delusioni che … Continua a leggere

8 ottobre 2016 · 2 commenti

Il deserto – Jorge Baron Biza

IL DESERTO Jorge Baron Biza Traduzione di Gina Maneri La Nuova Frontiera 2016 Molto atteso, da molti mesi, il libro più sotterraneo, l’unica opera di uno scrittore unico, il lascito … Continua a leggere

2 aprile 2016 · 2 commenti

Scritti apolidi – Julio Ramón Ribeyro

SCRITTI APOLIDI Julio Ramón Ribeyro Traduzione realizzata dagli allievi della scuola di specializzazione in traduzione editoriale Tuttoeuropa, Torino – Corso 2013/2014/Lingua spagnola – A cura di Gina Maneri laNuovafrontiera 2015 … Continua a leggere

23 Maggio 2015 · Lascia un commento

Fotografie – Rodolfo Walsh

FOTOGRAFIE Rodolfo Walsh Traduzione di Anna Boccuti e Elena Rolla laNuovafrontiera 2014 Chi ha seguito i miei commenti nelle ultime settimane lo sa: ho un discorso in sospeso che riguarda … Continua a leggere

11 aprile 2015 · Lascia un commento

Operazione massacro – Rodolfo Walsh

OPERAZIONE MASSACRO Rodolfo Walsh Traduzione di Elena Rolla laNuovafrontiera 2011 È sempre un po’ difficile commentare un eroe, ma non per colpa sua… dicevo per Variazioni in rosso e lo … Continua a leggere

21 marzo 2015 · 1 Commento

Le Ortensie – Felisberto Hernández

LE ORTENSIE Felisberto Hernández Traduzione di Francesca Lazzarato laNuovafrontiera 2014 Sentite, che ne direste di decidervi, una volta per tutte, a leggere Felisberto Hernández? No perché, dico, qui si fa … Continua a leggere

3 Maggio 2014 · 2 commenti

Copyleft

Licenza Creative Commons
2000battute è distribuito con licenza Creative Commons 2.5 Italia.

Autori/Editori

Archivi