2000battute

«Appartengo a una generazione disgraziata a cavallo fra i vecchi tempi ed i nuovi, e che si trova a disagio in tutti e due. Per di più, come lei non avrà potuto fare a meno di accorgersi, sono privo d’illusioni.» –Tomasi di Lampedusa

La fila indiana – Antonio Ortuño

LA FILA INDIANA Antonio Ortuño Traduzione di Silvia Sichel SUR 2018 Antonio Ortuño è messicano e relativamente giovane, come tale vive il dilemma che sta strangolando molti: davanti a quello … Continua a leggere

27 ottobre 2018 · Lascia un commento

La ferrovia sotterranea – Colson Whitehead

LA FERROVIA SOTTERRANEA Colson Whitehead Traduzione di Martina Testa SUR 2017 Esce tra pochi giorni in edizione italiana, io lo leggo nella versione originale, perché incuriosito da certi commenti che … Continua a leggere

23 settembre 2017 · 2 commenti

Shaft – Ernest Tidyman

SHAFT Ernest Tidyman Traduzione di Ettore Capriolo SUR 2016 Libro del 1970 a cui seguiranno altri sette titoli tutti aventi come protagonista John Shaft, il detective privato nero tutto azione … Continua a leggere

10 settembre 2016 · Lascia un commento

Variazioni in rosso – Rodolfo Walsh

VARIAZIONI IN ROSSO Rodolfo Walsh Traduzione di Eleonora Mogavero SUR 2015 È sempre un po’ difficile commentare un eroe. Anche leggere uno scrittore-eroe può causare qualche imbarazzo, in particolare quando … Continua a leggere

14 marzo 2015 · Lascia un commento

L’esercito di cenere – José Pablo Feinmann

L’ESERCITO DI CENERE José Pablo Feinmann Traduzione di Francesca Lazzarato SUR 2014 Registro felice una nuova scoperta: José Pablo Feinmann. Avevo letto Amaro, non troppo e mi era molto piaciuto, … Continua a leggere

14 febbraio 2015 · Lascia un commento

La città assente – Ricardo Piglia

LA CITTÀ ASSENTE Ricardo Piglia Traduzione di Enrico Leon SUR 2014 Quando si legge un libro lo si può fare per diverse ragioni: ci sono buone ragioni, ragioni che sembrano … Continua a leggere

24 gennaio 2015 · Lascia un commento

Scrittore fallito – Roberto Arlt

SCRITTORE FALLITO Roberto Arlt Traduzione di Raul Schenardi SUR 2014 Scrittore fallito è il titolo del primo racconto di questa selezione ad opera di Raul Schenardi da Cuentos completos, ovvero … Continua a leggere

25 ottobre 2014 · 2 commenti

Respirazione artificiale – Ricardo Piglia

RESPIRAZIONE ARTIFICIALE Ricardo Piglia Traduzione di Gianni Guadalupi SUR 2012 Libro ostico, complicato e faticoso, denso di dialoghi nervosi fatti da voci che si accavallano, spesso si confondono e si … Continua a leggere

9 novembre 2013 · 2 commenti

L’angelo dell’abisso – Ernesto Sabato

L’ANGELO DELL’ABISSO Ernesto Sabato Traduzione di Raul Schenardi Edizioni SUR 2013 Ernesto Sabato è un grande scrittore e per questo motivo, per parlare de L’angelo dell’abisso, inizio parlando dei grandi … Continua a leggere

14 settembre 2013 · Lascia un commento

Il luogo senza confini – José Donoso

IL LUOGO SENZA CONFINI José Donoso Traduzione di F. Lazzarato Edizioni SUR 2013  Il bordello di El Olivo, con puttane grasse, vecchie o tristi e uomini senza orizzonti; Manuela-Manuel, vecchia … Continua a leggere

17 agosto 2013 · Lascia un commento

Storia dei capelli – Alan Pauls

STORIA DEI CAPELLI Alan Pauls Traduzione di M. Nicola Edizioni SUR 2012  Cosa succede quando ci facciamo cogliere di sorpresa? Dipende da che genere di sorpresa. Giusto, allora, devo precisare … Continua a leggere

6 luglio 2013 · Lascia un commento

I sette pazzi – Roberto Arlt

I SETTE PAZZI Roberto Arlt Traduzione di L. Pellisari SUR 2012 I sette pazzi, di Roberto Arlt, libro del 1929, è uno dei capostipiti del romanzo argentino moderno. Il seme che … Continua a leggere

16 febbraio 2013 · Lascia un commento

Copyleft

Licenza Creative Commons
2000battute è distribuito con licenza Creative Commons 2.5 Italia.

Autori/Editori

Archivi