2000battute

«Appartengo a una generazione disgraziata a cavallo fra i vecchi tempi ed i nuovi, e che si trova a disagio in tutti e due. Per di più, come lei non avrà potuto fare a meno di accorgersi, sono privo d’illusioni.» –Tomasi di Lampedusa

Breviario del caos – Albert Caraco

BREVIARIO DEL CAOS Albert Caraco Traduzione di Tea Turolla Adelphi 1998 Commento di Cornelio Nepote Adoratissime nebulose di seni globulari, dame di madreperlacea concupiscenza, sono stato avvelenato da una lingua … Continua a leggere

8 giugno 2019 · 2 commenti

Lanciato dal pensiero – René Daumal

LANCIATO DAL PENSIERO – Saggi e traduzioni dal sanscrito René Daumal Traduzioni di Svevo D’Onofrio, Alessandro Grossato e Claudio Rugafiori A cura di Claudio Rugafiori e Lorenzo Simini Adelphi 2019 … Continua a leggere

11 maggio 2019 · Lascia un commento

Il Monte Analogo – René Daumal

IL MONTE ANALOGO René Daumal A cura di Claudio Rugafiori Adelphi 1968 Un racconto tra i più sorprendenti. Mimetico, camaleontico, si prende gioco delle categorie riflettendo lampi di fantastico, lascia … Continua a leggere

11 maggio 2019 · Lascia un commento

Vite immaginarie – Marcel Schwob

VITE IMMAGINARIE Marcel Schwob A cura di Fleur Jaeggy Adelphi 1972 L’ho trovato galleggiante sul fondo del catalogo Adelphi, un altro degli aberranti, secondo la onettiana definizione data quando ho … Continua a leggere

2 febbraio 2019 · 5 commenti

Il Libro del Graal – Robert de Boron

IL LIBRO DEL GRAAL – Giuseppe di Arimatea, Merlino, Perceval Robert de Boron A cura di Francesco Zambon Adelphi 2005 Pesco ancora dalla pila degli aberranti di Adelphi che in … Continua a leggere

22 dicembre 2018 · 2 commenti

«…Il monaco nero in grigio dentro Varennes» – Georges Dumézil

«…IL MONACO NERO IN GRIGIO DENTRO VARENNES» Sotie nostradamica seguita da: Divertimento sulle ultime parole di Socrate Georges Dumézil Traduzione di Gioia Zagnanelli Adelphi 1999 Ho fatto una cosa così: … Continua a leggere

1 dicembre 2018 · Lascia un commento

Il banchiere – Régis Jauffret

IL BANCHIERE Régis Jauffret Traduzione di Giuseppe Girimonti Greco e Maria Laura Vanorio Clichy 2018 Ho letto questo libro esclusivamente per il fatto che la traduzione è di Giuseppe Girimonti … Continua a leggere

1 dicembre 2018 · 2 commenti

Gli undici – Pierre Michon

GLI UNDICI Pierre Michon Traduzione di Giuseppe Girimonti Greco Adelphi 2018 Questo è il Pierre Michon autore di quel meraviglioso libro che è Vite minuscole, opera del 1984 ma arrivata … Continua a leggere

20 ottobre 2018 · Lascia un commento

7 – Tristan Garcia

7 Tristan Garcia Traduzione di Sarah De Sanctis Enne Enne 2018 Commento di Cornelio Nepote Piacevolissime mes dames, princesse e soubrette, luce dell’occhio, impasto di mano e tepore diuturno, movimenti … Continua a leggere

21 luglio 2018 · 1 Commento

La riva delle Sirti – Julien Gracq

LA RIVA DELLE SIRTI Julien Gracq Traduzione di Mario Bonfantini L’orma 2017 Il respiro profondo, l’incedere lento, il gusto antico di un’epoca letteraria che sta svanendo nella bruma del passato … Continua a leggere

24 febbraio 2018 · 2 commenti

Il rapporto di Brodeck (Libro 1 e Libro 2) – Manu Larcenet

IL RAPPORTO DI BRODECK Libro 1/2 – L’altro Libro 2/2 – L’indicibile Manu Larcenet Traduzione di Francesca Scala Coconino Press 2016-2017 Mia rara avventura nel mondo della graphic novel per … Continua a leggere

16 gennaio 2018 · Lascia un commento

Lisbona ultima frontiera – Antoine Volodine

LISBONA ULTIMA FRONTIERA Antoine Volodine Traduzione di Federica Di Lella Clichy 2017 Il grigio rombo del galoppo della cavalleria nibelunga si addensa vicino al soffitto e rilascia onde sonore che … Continua a leggere

30 dicembre 2017 · 1 Commento

Copyleft

Licenza Creative Commons
2000battute è distribuito con licenza Creative Commons 2.5 Italia.

Autori/Editori

Archivi