«Appartengo a una generazione disgraziata a cavallo fra i vecchi tempi ed i nuovi, e che si trova a disagio in tutti e due. Per di più, come lei non avrà potuto fare a meno di accorgersi, sono privo d’illusioni.» –Tomasi di Lampedusa
L’ENIGMA DI CALLE ARCOS – Delitto a Buenos Aires Sauli Lostal Traduzione di Ilaria Magnani Nova Delphi 2013 Chi è Sauli Lostal che nel 1932 firmò l’appassionante L’enigma di calle … Continua a leggere →
EVARISTO CARRIEGO Jorge Luis Borges Traduzione di Vanna Brocca Einaudi 2006 LA CANZONE DEL BARRIO Evaristo Carriego Traduzione di Alberto Prunetti Transeuropa 2012 Prima volta che leggo un libro e … Continua a leggere →
ULTIMO ROUND Julio Cortázar Traduzione di E. Mogavero 2007 ALET Questo non è un libro per tutti. Credo di no. È un libro per chi ama molto Julio Cortázar, per chi … Continua a leggere →
CRONACHE DI BUSTOS DOMECQ Jorge Luis Borges e Adolfo Bioy CasaresTraduzione di G. Felici e F. Tentori Montalto Einaudi 1999 [Libro disperso] Ecco uno dei miei cari libri dispersi, numero 604 … Continua a leggere →
SEI PROBLEMI PER DON ISIDRO PARODI Jorge Luis Borges, Adolfo Bioy Casares Traduzione di L. Lorenzini Adelphi 2012 I Sei problemi per don Isidro Parodi credo si possano definire uno sberleffo, … Continua a leggere →