2000battute

«Appartengo a una generazione disgraziata a cavallo fra i vecchi tempi ed i nuovi, e che si trova a disagio in tutti e due. Per di più, come lei non avrà potuto fare a meno di accorgersi, sono privo d’illusioni.» –Tomasi di Lampedusa

Uccidendo nani a bastonate – Alberto Laiseca

UCCIDENDO NANI A BASTONATE Alberto Laiseca Traduzione di Loris Tassi e Lorenza Di Lella Arcoiris 2016 La collana Gli eccentrici di Arcoiris merita di non passare inosservata, se non altro … Continua a leggere

6 gennaio 2018 · Lascia un commento

Lisbona ultima frontiera – Antoine Volodine

LISBONA ULTIMA FRONTIERA Antoine Volodine Traduzione di Federica Di Lella Clichy 2017 Il grigio rombo del galoppo della cavalleria nibelunga si addensa vicino al soffitto e rilascia onde sonore che … Continua a leggere

30 dicembre 2017 · 1 Commento

La chiara fontana – David Bosc

LA CHIARA FONTANA David Bosc Traduzione di Camilla Diez L’orma 2017 Commento di Cornelio Nepote Signore e signorine di beltà natalizia rivestite, anime soavi recanti doni stagionali,  come sapete io … Continua a leggere

23 dicembre 2017 · 2 commenti

L’uomo dei dadi – Luke Rhinehart

L’UOMO DEI DADI Luke Rhinehart Traduzione di Marina Valente Marcos y Marcos 2015 Commento di Cornelio Nepote Panoramiche e collinose dame di Natale e aspiranti accompagnatori,      come annunciai … Continua a leggere

16 dicembre 2017 · 10 commenti

Il viaggio di Yash – Jacob Glatstein

IL VIAGGIO DI YASH Jacob Glatstein Traduzione di Marisa Ines Romano Giuntina 2017 Commento di Cornelio Nepote Protoduchesse gambascosciate rilucenti riflessi di miele e signorotti panzaprominenti, visto che quel comare … Continua a leggere

9 dicembre 2017 · 3 commenti

Casi – Daniil Charms

CASI Daniil Charms Traduzione di Rosanna Giaquinta Adelphi 1990 2 CASI Una volta Orlov fece indigestione di piselli tritati e morì. E Krylov lo venne a sapere e morì pure … Continua a leggere

25 novembre 2017 · 4 commenti

La cognizione del dolore – Carlo Emilio Gadda

LA COGNIZIONE DEL DOLORE Carlo Emilio Gadda Adelphi 2017 Se tu sai che libro è questo allora non ti devo spiegare niente. Se non lo sai non credo di potertelo … Continua a leggere

11 novembre 2017 · 4 commenti

Citizen – Claudia Rankine

CITIZEN – Una lirica americana Claudia Rankine Traduzione di Silvia Bre e Isabella Ferretti 66THAND2ND 2017 Un piccolo libro a tema sul razzismo subito dai neri americani, quasi un pamphlet, … Continua a leggere

11 novembre 2017 · 3 commenti

La morte dei caprioli belli – Ota Pavel

LA MORTE DEI CAPRIOLI BELLI Ota Pavel Traduzione di Barbara Zane 2013 Keller I racconti di Ota Pavel, il cui vero nome era Otto Popper, lasciano col sorriso e una … Continua a leggere

28 ottobre 2017 · 4 commenti

Scrittori – Antoine Volodine

SCRITTORI Antoine Volodine Traduzione di Didier Contadini e Federica Di Lella 2013 Clichy Leggere Volodine è un banco di prova. Me ne sto convincendo. Non so esattamente di cosa, ma … Continua a leggere

21 ottobre 2017 · 5 commenti

Il mondo nuovo – Aldous Huxley

IL MONDO NUOVO Aldous Huxley Traduzione di L. Gigli e L. Bianciardi Mondadori 2016 Ritorno a Brave new world nell’edizione originale dopo un bel po’ di anni da quando lo … Continua a leggere

7 ottobre 2017 · Lascia un commento

Miti ebraici – Elena Loewenthal

MITI EBRAICI Elena Loewenthal Einaudi 2016 Commento di Cornelio Nepote Sfarzosissime signore, smeraldesse della corona, rubizze scintillanti e anche non più imberbi e immalinconiti signori, chi parla di libri, spesso risulta … Continua a leggere

30 settembre 2017 · 8 commenti

Copyleft

Licenza Creative Commons
2000battute è distribuito con licenza Creative Commons 2.5 Italia.

Autori/Editori

Archivi