2000battute

«Appartengo a una generazione disgraziata a cavallo fra i vecchi tempi ed i nuovi, e che si trova a disagio in tutti e due. Per di più, come lei non avrà potuto fare a meno di accorgersi, sono privo d’illusioni.» –Tomasi di Lampedusa

Seeland – Robert Walser

SEELAND Robert Walser Traduzione di Emilio Castellani e Giusi Drago Adelphi 2017 Avevo già provato a leggerla questa raccolta di racconti di Walser quando era uscita. Qualche decina di pagine … Continua a leggere

2 Maggio 2020 · 1 Commento

Le cose che abbiamo perso nel fuoco – Mariana Enriquez

LE COSE CHE ABBIAMO PERSO NEL FUOCO Mariana Enriquez Traduzione di Fabio Cremonesi Marsilio 2017 Aspettava già da tempo di essere letta questa raccolta di racconti di Mariana Enriquez. A … Continua a leggere

25 agosto 2018 · Lascia un commento

Come ho incontrato i pesci – Ota Pavel

COME HO INCONTRATO I PESCI Ota Pavel Traduzione di Barbara Zane Keller 2017 Questo Come ho incontrato i pesci, tradizionalmente, è stato pubblicato insieme a La morte dei caprioli belli, … Continua a leggere

3 febbraio 2018 · Lascia un commento

La morte dei caprioli belli – Ota Pavel

LA MORTE DEI CAPRIOLI BELLI Ota Pavel Traduzione di Barbara Zane 2013 Keller I racconti di Ota Pavel, il cui vero nome era Otto Popper, lasciano col sorriso e una … Continua a leggere

28 ottobre 2017 · 4 commenti

Un’innocente crudeltà – Silvina Ocampo

UN’INNOCENTE CRUDELTÀ Silvina Ocampo A cura di Francesca Lazzarato LaNuovafrontiera 2010 Sono ritornate le raccolte di racconti (erano andate via?), ne escono con regolarità, buone, meno buone, ottime, scarse, come … Continua a leggere

5 agosto 2017 · 2 commenti

Il libro dei bambini soli – Enrico Sibilla

IL LIBRO DEI BAMBINI SOLI Enrico Sibilla il Saggiatore 2016 Si dice in giro che non si pubblicano libri di racconti in Italia. Io vedo in giro un sacco di … Continua a leggere

17 giugno 2017 · 2 commenti

Tigre per sempre – Horacio Quiroga

TIGRE PER SEMPRE – Racconti (1917-1935) Horacio Quiroga Traduzione di Jaime Riera Rehren Einaudi 2016 Ogni tanto Einaudi si ricorda di essere un grande editore e fa uscire qualche libro … Continua a leggere

20 Maggio 2017 · 1 Commento

Qualcuno cammina sulla tua tomba – Mariana Enriquez

QUALCUNO CAMMINA SULLA TUA TOMBA – I miei viaggi nei cimiteri Mariana Enriquez Traduzione di Alessio Casalini Caravan 2016 È tempo di Book Pride milanese, la fiera dei piccoli editori, … Continua a leggere

25 marzo 2017 · 5 commenti

Il giorno che diventammo umani – Paolo Zardi

IL GIORNO CHE DIVENTAMMO UMANI Paolo Zardi Neo Edizioni 2013 Sono racconti. Nel primo racconto c’è uno che va con una prostituta di colore e le rompe il culo. Dopo … Continua a leggere

4 marzo 2017 · 3 commenti

La donna che scriveva racconti – Lucia Berlin

LA DONNA CHE SCRIVEVA RACCONTI Lucia Berlin Traduzione di Federica Aceto Bollati Boringhieri 2016 La copertina è bruttissima. Con quel controluce da videoclip di decenni fa, con quel titolo La … Continua a leggere

3 settembre 2016 · 1 Commento

La pianura in fiamme – Juan Rulfo

  LA PIANURA IN FIAMME Juan Rulfo Traduzione di Maria Nicola Einaudi 2012 Immagino che conosciate quella sensazione che si prova nell’addentrarsi per le vie strette di un borgo antico. … Continua a leggere

20 agosto 2016 · 7 commenti

Il fiordo di Killary – Kevin Barry

IL FIORDO DI KILLARY Kevin Barry Traduzione di Monica Pareschi Adelphi 2014 Questo ci voleva proprio, diamine! (manata sul tavolo,  fine della scena) Tiro davvero un respiro di sollievo. Sul … Continua a leggere

13 agosto 2016 · Lascia un commento

Copyleft

Licenza Creative Commons
2000battute è distribuito con licenza Creative Commons 2.5 Italia.

Autori/Editori

Archivi