«Appartengo a una generazione disgraziata a cavallo fra i vecchi tempi ed i nuovi, e che si trova a disagio in tutti e due. Per di più, come lei non avrà potuto fare a meno di accorgersi, sono privo d’illusioni.» –Tomasi di Lampedusa
UN ROMANZETTO LUMPEN Roberto Bolaño Traduzione di Ilide Carmignani Adelphi 2013 Commento di Cornelio Nepote E voi, guaglioncelli, vorreste far credere a me, a me!, che questo romanziello l’ha scritto … Continua a leggere →
STELLA DISTANTE Roberto Bolaño Traduzione di B. Bertoni Adelphi 2013 Esce in nuova traduzione per Adelphi Stella distante di Roberto Bolaño, anche se io lo leggo nella vecchia edizione Sellerio … Continua a leggere →
QUESTIONI DELICATE CHE HO AFFRONTATO DALL’ANALISTA Matthew KlamTraduzione di M. Colombo Minimum Fax 2012 Titolo accattivante per questo libro del 2002 ora ripubblicato da Minimum Fax che si conferma editore dotato … Continua a leggere →
NOTTURNO CILENO Roberto Bolaño Traduzione di A. Morino Sellerio 2003 Circa trent’anni fa, all’inizio degli anni Ottanta, a Blanes, paesello della Costa Brava, un esule cileno, un ometto sgraziato e con … Continua a leggere →