2000battute

«Appartengo a una generazione disgraziata a cavallo fra i vecchi tempi ed i nuovi, e che si trova a disagio in tutti e due. Per di più, come lei non avrà potuto fare a meno di accorgersi, sono privo d’illusioni.» –Tomasi di Lampedusa

Trilogia della guerra – Agustín Fernández Mallo

TRILOGIA DELLA GUERRA Agustín Fernández Mallo Traduzione di Silvia Lavina Utopia 2022 Agustín Mallo è autore lungamente atteso da un (presumo esiguo) numero di persone dopo che Il sogno della … Continua a leggere

25 aprile 2022 · 2 commenti

Tristana – Benito Pérez Galdós

TRISTANA Benito Pérez Galdós Traduzione di Italo Alighiero Chiusano Einaudi 1991 Certo, lo so, sei impegnata in questi giorni… il Premio Strega, sì, lo so che è questo il periodo, … Continua a leggere

13 giugno 2020 · 1 Commento

Il sogno della Nocilla – Augustín Fernández Mallo

IL SOGNO DELLA NOCILLA Augustín Fernández Mallo Traduzione di Fiammetta Biancatelli Neri Pozza 2007 Libri dispersi I libri composti da frammenti di una o due pagine ognuno sono difficili da … Continua a leggere

24 agosto 2019 · 3 commenti

Incerta gloria – Joan Sales

INCERTA GLORIA Joan Sales Traduzione di Amaranta Sbardella Nottetempo 2018 Un grande libro, pubblicato solo recentemente in Italia. Un libro unico, pieno di immagini antiche e di voci che potremmo … Continua a leggere

15 giugno 2019 · Lascia un commento

Il paradosso del controllore – Gonzalo Hidalgo Bayal

IL PARADOSSO DEL CONTROLLORE Gonzalo Hidalgo Bayal Traduzione di Daniela Simula e Simonetta Nove Edizioni Socrates 2014 Autore sconosciuto, questo è l’unico titolo di Bayal tradotto in italiano, e micro … Continua a leggere

15 novembre 2014 · 2 commenti

Il perché di tutto sommato – Quim Monzó

IL PERCHÉ DI TUTTO SOMMATO Quim Monzó Traduzione di Gina Maneri Marcos y marcos 2014 Librettino veloce, arguto, leggero e abbastanza divertente del catalano Quim Monzó che raccoglie racconti brevi … Continua a leggere

21 giugno 2014 · Lascia un commento

Il tempio delle signore – Eduardo Mendoza

IL TEMPIO DELLE SIGNORE Eduardo Mendoza Traduzione di Michela Finassi Parolo Feltrinelli 2002 Con Eduardo Mendoza ero rimasto al primo libro della serie del matto squinternato che si ritrova a … Continua a leggere

17 Maggio 2014 · Lascia un commento

La città dei prodigi – Eduardo Mendoza

LA CITTÀ DEI PRODIGI Eduardo Mendoza Traduzione di Gina Maneri Giunti 2008 Commento di Cornelio Nepote Ronf ronf… ZZZZZzzzzzzz… ronf ronf… ZZZZZZzzzzzz… ah? chissiete voi? chevvulite damme’? ah, siete i … Continua a leggere

26 aprile 2014 · 3 commenti

Il mistero della cripta stregata – Eduardo Mendoza

IL MISTERO DELLA CRIPTA STREGATA Eduardo Mendoza Traduzione di Gianni Guadalupi Feltrinelli 1994  [Libro disperso] Oh!… era da mo’ che non mi divertivo tanto come con questo librino di Eduardo … Continua a leggere

5 aprile 2014 · Lascia un commento

Copyleft

Licenza Creative Commons
2000battute è distribuito con licenza Creative Commons 2.5 Italia.

Autori/Editori

Archivi